Young's Literal Translation
I will not leave you bereaved, I come unto you;
New International Version (©1984)
I will not leave you as orphans; I will come to you.
New Living Translation (©2007)
No, I will not abandon you as orphans--I will come to you.
English Standard Version (©2001)
“I will not leave you as orphans; I will come to you.
New American Standard Bible (©1995)
"I will not leave you as orphans; I will come to you.
King James Bible (Cambridge Ed.)
I will not leave you comfortless: I will come to you.
International Standard Version (©2008)
I am not going to forsake you like orphans. I will come back to you.
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“I shall not leave you as orphans, for I shall come to you in a little while.”
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I will not leave you all alone. I will come back to you.
King James 2000 Bible (©2003)
I will not leave you comfortless: I will come to you.
American King James Version
I will not leave you comfortless: I will come to you.
American Standard Version
I will not leave you desolate: I come unto you.
Douay-Rheims Bible
I will not leave you orphans, I will come to you.
Darby Bible Translation
I will not leave you orphans, I am coming to you.
English Revised Version
I will not leave you desolate: I come unto you.
Webster's Bible Translation
I will not leave you comfortless; I will come to you.
Weymouth New Testament
I will not leave you bereaved: I am coming to you.
World English Bible
I will not leave you orphans. I will come to you.
No comments:
Post a Comment